- Un Experimento Asombroso. Parte 2

 Parte 1:
Como Fue Establecida la Identidad

- Carlos Drayton Thomas-

L
a historia de los mensajes de Bobbie Newlove en una época anterior habrían parecido increíbles o milagrosos. Esto fue posible por la experiencia acumulada durante años de investigaciones y experimentos.
En una época joven tuve la buena fortuna de encontrar una señora con una mentalidad insólita, que me permitió ver experiencias que muy pocos han tenido. Ella no las había buscado y no tenía ninguna explicación para exponer, pero Dios le había permitido ver y oír cosas que para la mayoría de la gente es sorda y ciega para ello. Los incidentes que ella tuvo, le dejaron una profunda impresión, y despertaron en mí un deseo de aprender las leyes que gobiernan y hacen posibles tales experiencias.


Fotografía 1: Bobbie, de nueve años, con su madre.

Por la lectura y la investigación llegó hasta mi conocimiento, que al igual que San Pablo en días del Nuevo Testamento, que la condición mental del trance era el camino para la comunicación de aquellos que habiendo pasado por la muerte, deseaban hablar con sus amigos de la tierra.

Me decidí a resolver el estado del trance, y esto se hizo posible en 1917, en una época que su constitución psíquica le permitía entrar en trance fácilmente como si fuera un sueño natural. Gracias a su buena voluntad  me permitió estudiarla y obtener los resultados que registré y que expondré.

Como lo entiendo, es que algún cambio ocurre durante el trance que permite permanecer descansando en la inconsciencia mientras la mente y el cerebro están a la disposición de aquellos que han dejado su cuerpo físico en la muerte, y requieren temporalmente el empleo de tal organismo de manera que transmitan sus pensamientos y se expresen en palabras habladas.

Usar el organismo (cuerpo vivo) de otro, no debe de ser fácil, ya que los que vienen de reinos invisibles para hablar en general necesitan la ayuda de quienes llevan mucho tiempo practicando el proceso. Este intermediario técnicamente es el llamado Control. El que trabaja y coopera durante muchos años y le encanta ayudar a comunicar lo que otros desean. En este caso, ella era Feda.

El proceso, por lo tanto, como yo lo entiendo, consiste en que los visitantes invisibles dan a Feda una idea de lo que ellos quieren decir, y Feda, entonces se pone a influir en el cerebro encantado y la mente, de modo que la sustancia del mensaje es hablada por los labios de la durmiente.

A veces Feda dice el mensaje con sus propias palabras, mientras que en otras ocasiones ella es capaz de transmitirlo textualmente. Es común que el proceso sea a medias; depende mucho de causas parecidas a los caprichos meteorológicos, a los de una persona que cambia frecuentemente, y no puede esperar que aparezca a la hora que haya quedado.
Desde febrero de 1917, he disfrutado de frecuentes conversaciones, con la ayuda de Feda, con mi padre, John Drayton Thomas, un Ministro de Wesleyan durante 40 años, quien murió en 1903. Cuando mi hermana Etta, se unió a él en 1920, también comenzó a conversar conmigo a través de este mismo método.
Si no hubiera sido por su ayuda es probable que mi tentativa de traer a Bobbie Newlove hacia su familia afligida no hubiera sido nada más acertado y feliz como se demostró.
He dado mis motivos sobre la certeza a través de mi propio padre y hermana, y cuyas sesiones de trance en publicado anteriormente y no tiene que ser repetido aquí otra vez.

Esto empezó en septiembre de 1932, fue lo primero que oí de Bobbie. Una carta llegó de Nelson, en Lancashire, preguntando si podría obtener información de un muchacho de diez años recientemente fallecido por difteria. El escritor, un tal Sr. Hatch, que no dio ninguna información innecesaria, la parte relevante de su carta decía esto:

“Durante diez años mi hijastra ha vivido conmigo y mi esposa, además de su pequeño muchacho, que ha sido el centro de nuestras vidas. El era particularmente inteligente,  extraordinariamente cariñoso y amable. Hace unas semanas murió de repente por difteria, a la edad de 10 años. La perdida es tan terrible que sentimos que debemos preguntarle si puede usted de algún modo obtener la tranquilidad similar a lo relatado en su libro Vida Más Allá de la Muerte. (Life Beyond Death)”
“Sentimos que el fuerte amor y la unión que teníamos juntos debería hacer posible la comunicación, si esta fuera posible. Confieso que mi educación (tengo un grado de honores en ciencia) hace que mi fe en estos asuntos esté bastante parada.”
“Si es demasiado pronto para comunicarse con el muchacho ¿No podría otros amigo o parientes que estén en el otro lado con él darnos alguna información que nos consuele?
Mi respuesta desalentó la expectativa de éxito; pero como yo había ayudado a gente desconsolada en otras ocasiones, accedí a la tentativa. Los lectores que quieran conocer aquellos esfuerzos iniciales y sus resultados puede remitirse a Proceedings of the Society for Psychical Research, Mayo, 1935, titulado  'A Consideration of a Series of Proxy Sittings' (Consideraciones de una serie de sesiones con poderes).

      Pedí la ayuda divina y después intenté informar al muchacho de mi buena voluntad para ayudarle, dirigiéndome mentalmente de vez en cuando con instrucciones de lo que tenía que hacer. También pedí a mi padre y hermana que ayudaran a buscar al muchacho e invitándoles a que lo acompañaran en mi próxima conversación de trance.
Mientras tanto la familia permaneció inconsciente del hecho de que estaba intentando entrar en contacto con el niño. Estaba en estas circunstancias, cuando en la sesión del 4 de noviembre de 1932, en un momento apropiado me comunicaron:
“Tengo una petición  muy seria de las noticias de un pequeño muchacho, Bobbie.” Entonces sugerí que Feda sujetara la carta. Ella aceptó la idea. De más está decir que la carta la doblé de tal modo que ninguna información podía ser averiguada echando un vistazo. Añado que miré con cuidado durante unos pocos minutos las manos de la médium, y observé que sus ojos no se abrieron.
Aquí está la parte del primer informe que la familia Newlove recibió de mí, junto con sus respuestas.
Los números que aparecen entre paréntesis son los usados en el informe completo publicado en Proceedings of the Society for Psychical Research, diciembre de 1935, y son conservados aquí por si alguien quisiera buscar la referencia.
8) FEDA: ¿Usted sabe si estaba unido a alguna ciudad? no como Londres, pero una ciudad, no una de las más grandes de la provincia.
[ Así fue, lo que sabía era que en Nelson había estado viviendo Bobbie]

9) FEDA: ¿Algo está relacionado con el lugar, alguien que va allí para hacer algún estudio especial? No como Oxford o Cambridge, Eton o Harrow.
C.D.T.: No, esta es una ciudad de fabricación.
FEDA: El estudio que ellos hacen no es tanto como una clase escolástica. Es más como si ellos aprendieran ha hacer algo de modo práctico.
C.D.T.:¿Y quiénes son los que estudian?
FEDA: Alguien relacionado con el muchacho, como el estudio de cómo fabricar algo, como una especialización de la fábrica, pero no lo fabrican, y le da vueltas de cómo  trabajan con una máquina, es como una especie de estudio de ello.
[Después de una corta parada, el tema fue continuado, ver debajo]
10) FEDA: Este es un lugar ocupado, pero no  lo mismo que aquellas grandes ciudades. No creo que usted la llamara una gran ciudad, pero aún así en un gran lugar donde la gente se concentra para cosas importantes.
C.D.T.: Yo diría por lo que sé que es correcto.
[El Sr. Hatch escribió: “ Esta descripción es incuestionablemente exacta de Nelson.”] (1)
(1)     Los comentarios cortos esparcidos entre las citas del expediente de las sesiones están entre corchetes. Estos comentarios, a menos que haya cierta declaración contraria, se basan en la información recibida del Sr. Hatch o de la Sra. Newlove a través de cartas o verbalmente, y fueron recogidas durante mis visitas a Nelson en junio y julio de 1933)

      11) FEDA: ¿Usted sabe si algunos sitios de la fabricación están a la orilla de un canal o algún río de allí? No es muy bonito llamarlo un río debido a los edificios y las casas que hay al lado de ello.
[Hay un río y un canal, y fábricas en la orilla del río. Bobbie conocía bien tanto el río como el canal]
FEDA: (Retoma el punto 9). Ah, ¿Están haciendo en parte un poco de material, en ese lugar, es como barro o cerámica, algo como la piedra? Pienso que están haciendo más de una cosa allí, pero tengo la sensación de que es de naturaleza dura, algo como la piedra, algo que hay que unir, tengo la sensación que es algo que hay que unir como terrones; no es acero, hierro o metal, es más bien cosas que están hechas y pienso que es algo de una nueva industria.
[El Sr. Hatch, contestó que “ Bobbie tenía un gran amigo, un hombre que se encargaba del funcionamiento generalmente para hacer mortero y cemento. El tomó gran interés en el muchacho y estaba apenado por su muerte. El sugirió más adelante que haría una cruz para el sepulcro. Le dimos las gracias, sintiendo que el trabajó con el amor verdadero  sería mejor que cualquier otra cosa comprada como un trabajo monumental. Este amigo nunca ha hecho una antes de éstas y tuvo que “hacer un estudio de cómo hacerla”.]


Fotografía  2: La tumba con su hormigón.

Los lectores sentirán que esto no es convincente. Cuando, sin embargo, después de la finalización de estas sesiones visité Nelson, encontré a la persona aludida, el Sr. Burrows y vi la tumba, la cruz no estaba aún erigida, pero los bloques de hormigón que bordeaban la plataforma alrededor de la tumba si estaba, y vi que el hormigón fue hecho de pequeñas pieza encajadas juntas, entonces comprendí la susodicha descripción. El Sr. Burrows será mencionado en el futuro. Bobbie lo admiraba enormemente; además de enseñarle la gimnasia del boxeo, el Sr. Burrows era profesional en patinaje y capitán del Club de Hockey en Pista. Vista en la fotografía 2.
Es un poco el temor que tengo de que los lectores no estén de acuerdo en este punto, y no compartan mi opinión de que Feda en realidad describía la aplicación del cemento y hormigón alrededor de la tumba de Bobbie, y que se frena de indicar este detalle, y es que Feda no sabía lo que describía. Pero es imprudente construir sobre fundamentos inadecuados, y habrá más ocasiones, como veremos para ilustrar este hecho, a saber, que la mente que origina el mensaje no es Feda, y que Feda es incapaz de comprender lo que está describiendo. Hay evidencia abundante que indica que Feda, lo que hace es simplemente transmitir y  con dificultad intenta trasladar la información a aquellos que puede conocer a que se refiere.
Varias otras declaraciones fueron hechas, todo probado más o menos correctamente, pero en conjunto se consideraba un resultado pobre.
La reacción del Sr. Hatch  a la primera sesión se puede juzgar en la siguiente parte que he extraído de su carta de comentarios:
“Si Bobbie intentara comunicarse no puedo creer que hiciera comentarios sobre los asuntos mencionados. No obstante, como usted dice, es algo fundado, y si usted es bastante amable para intentarlo otra vez de verdad, le estaremos agradecidos.
“He oído que se dice que los que están desesperadamente ansiosos por la evidencia son muy crédulos. No pienso que esto valga conmigo. Mi miedo está en ser engañado por la evidencia que se pueda explicar por otra facultad de la mente, quizás una que todavía no se haya investigado.”

      Antes de pasar de mi primera tentativa, puede ser interesante dirigir la atención hacia el difícil problema de la Psicometría. Este es un término aplicado a la reunión de información sobre la historia de un objeto o de su dueño, simplemente tocándolo. La información va más allá de cualquier otra información que pudiera sacar uno de examinar el objeto. Aunque esto ha sido demostrado por experimentos repetidos, no hay hasta ahora una explicación satisfactoria ni aceptada de manera general el proceso implicado. El psicometrista no sabe como lo percibe. No entendemos que parte juega el objeto en la psicometría para sacar la información. Algunos han supuesto que la información se fija al objeto de alguna manera, y que con la facultad de la psicometría convierte o  interpreta  esta impresión secreta. No es fácil imaginarse como la información puede fijarse sobre un objeto, aunque tenemos analogías parecidas en el ejemplo del gramófono, y las placas fotográficas expuestas, aunque menos desarrollado, también cuando se escribe con tinta invisible y con un tratamiento químico hacemos que sea visible. Aceptamos la hipótesis, sin embargo llámela hipótesis número 1.
Hay otra hipótesis, número 2, es que un psicometrista obtiene la información de alguna persona encarnada o desencarnada quien está al corriente de los hechos requeridos.
La Nº 1 explica la psicometría como la percepción e interpretación de algo registrado del objeto.
La Nº 2, explica como la recepción de la información referente al objeto.
Lo que sucedió exactamente cuando coloqué la carta del Sr. Hatch en las manos de la médium no puedo decirlo, pero es posible que se produjera una combinación de ambas hipótesis antedichas.
Antes de Feda había estado diciendo algunas cosas:
FEDA: No se si las cosa que consigo son de la carta o porque el muchacho está cerca de aquí. Aún no estoy segura, no puedo asegurar si lo que consigo es de aquí o de allí.
C.D.T.: ¿Esto podría estar viniendo de algún sitio, de aquí o de allá?
FEDA: Sí.
C.D.T.: ¿Usted piensa que Etta (es decir, mi hermana, quien es una comunicadora experimentada) podría entrar en contacto con el muchacho a través de esta carta?
FEDA: Eso estoy sintiendo. Pienso que el muchacho está conectado con esta carta. Sigo sintiendo la influencia de éste, pero también la influencia de alguien más.
Así que había incertidumbre, si en esta primera sesión, la información era obtenida por psicometría o si era dada por Feda o alguna otra mente que estuviera enterada de los hechos.
He comentado la Psicometría en mi libro Fenómenos Mentales de Espiritualismo (The Mental Phenomena of Spiritualism,  publicado por  L.S.A., 16, Queensberry Place, London, S.W.7.) del cual se toma la posterior descripción puesta en el apéndice de este libro.
Una segunda tentativa, algunas semanas más tarde, estuvo acertada.
31) FEDA: Habían estado intentando hacer algo – esto no es nada de lo que dije sobre el edificio – algo intrincado en la casa de Bobbie, en la parte de dentro, y estuvo muy interesado,  se consiguieron muchas fijaciones para las piezas. Deseaban tener otras piezas para él no mucho antes de que le pasara esto a Bobbie.

[El Sr. Burrows acondicionó un gimnasio en la parte de arriba para Bobbie, pero no estuvo terminado. Ellos todavía querían una escala horizontal y otros artículos. Esto fue puesto en la habitación de arriba, el Sr. Burrows acudía a formarlo cada vez que se le llamaba. En el diario de Bobbie se tienen las siguientes referencias:
El 31 de Marzo. El instructor vino y puso dos partes del gimnasio.
El 10 de Mayo. El instructor vino y arregló las barras paralelas.
El 15 de junio. Consiguió la Bell-Bar para la gimnasia] Vista en la fotografía 3. (NOTA: La fotografía actualmente no está disponible)
34) FEDA: ¿Que es lo que me muestra? ¿va a pedir describir una fotografía de Bobbie en una posición bastante peculiar? Yo veo que estaba de frente por completo, o casi de frente, con algo delante de él, como una tabla delante de él.


Fotografía 4: Bobbie como Rey de Corazones.

[El Sr. Hatch escribe: “Esto es seguramente notable. La última fotografía que tenemos de Bobbie, está vestido de fantasía. Es el Rey de Corazones con una madera por delante y otra por detrás, como un hombre emparedado. Sobre su cabeza tiene una corona como un paquete de cartas] Visto en la fotografía 4.
35) FEDA: Si usted preguntara si algo le había dado (esta cosa pudo haber sido un juego), algo nuevo que le gustaba usar y llevar sobre su cabeza, o encima, es como si fuera un gorro, pero no de pico. Él solía ponérselo en su cabeza y pienso que le gustaba. Era como si pensara que así era importante, esta cosa redonda sobre su cabeza.
[Esto al parecer se refiere a la corona. Él estaba encariñado con ponérsela, tanto que su madre tuvo que comprarla a fin de que la utilizara más veces]
Seis meses más tarde este gorro del Rey de Corazones fue aludido otra vez.
111) FEDA: Su madre ha estado pensando algo sobre un gorro, pensando que era bastante especial últimamente. Esto es solo un pequeño detalle, pero él quiere que ella lo sepa.
[El Sr. Hatch escribe: “Si, ella ha estado pensando en su gorro.”]
112) FEDA: Ella encontró por casualidad algo como una insignia especial. Esto no es un corazón exactamente, pero la parte inferior parece que es un corazón, tiene forma de corazón. Es algo como una línea recta que pasa a través de la tapa y un pequeño pedazo de pie sale de la tapa.


Fotografía 5: (B) El gorro especial. (C) Traje del Rey que llevó a la fiesta.

El Sr. Hatch, contestó que ellos no sabían nada de una insignia de esa forma. Cuando hice mi visita a Nelson, pregunté si Bobbie tenía una insignia en alguna de sus chaquetas de la escuela deportiva u otra clase de insignia. Ellos no conocían ninguna. Por lo tanto marqué esto como un fracaso. Más adelante me mostraron el disfraz y el gorro del que habían oído hablar en una de las primeras sesiones, y del cual desee tomar una fotografía. Cuando vi el gorro del Rey de Corazones, reconocí la descripción exacta. Fotografía 5, se ve un corazón en la frente del gorro o corona, con una línea que va a lo largo del corazón. “y un pequeño pie en la punta”, una inexactitud fue declarada cuando dice que “esto no es exactamente un corazón” a no ser que uno se refiera al gorro en sí mismo, en el que se ha fijado un corazón. Refiriéndome a mis palabras que están en mis apuntes, escribí “ella encontró por casualidad algo con una insignia especial en ello “una pregunta que respondió la madre de Bobbie, ya que había encontrado la corona de papel durante la limpieza de primavera. La fecha de esta sesión está de acuerdo estrechamente con la fecha de cuando vino el aviso.
La fotografía del pequeño diario de Bobbie, visto en la fotografía 6, muestra el 4 de julio: “Fui a la Fiesta, y anduve vestido de fantasía.” (La fotografía actualmente no está disponible). Este acontecimiento excepcional en la vida del niño seguramente habría permanecido en su memoria de manera agradable y por lo tanto era conveniente darlo a su gente como una evidencia de que era el muchacho Bobbie, quien enviaba los mensajes.
Una carta del Sr. Hatch señaló la apreciación siguiente de la época anterior al traje y el gorro (34,35)
“Los dos primeros artículos de sus apuntes son seguramente notables. Si uno tomara un número enorme de fotografías al azar de niños, encontrar uno que estuviera detrás de una tabla o bandeja, probablemente la proporción no sería de más de una milésima. El segundo punto, que algo redondo sin picos, que se pone en la cabeza de naturaleza de juego, y que estuvo contento de tenerlo, seguramente la posibilidad es de 1 a 50. Para que las dos posibilidades coincidan a la vez, pienso que es de 1 a 50.000.
Estaba en esa época seguro que mis esfuerzos por transmitir los mensajes de Bobbie a sus familiares iba a ser acertado. Esta había sido la primera ocasión de mi evidencia indudable recibida de una entidad que había sido desconocida durante mi vida, estuve profundamente emocionado. Pero esto no fue la primera, habría más. Mi mente regresa a un día de 1917 cuando sentí la maravilla aplastante, las acometidas de una realidad que me llevó a la convicción de que había obtenido pruebas completas de que los que habían pasado por la muerte fueron capaces de utilizar una unión con la Tierra. Es una cosa para creer; como los rumores que sucedieron en tiempos de la Biblia, es muy difícil repetirlo ahora, y reconstruir lo sucedido. La maravilla aumenta al descubrir que no sólo sus seres más cercanos y estimados están hablando, sino que las leyes de la comunicación son tales que pueden a veces ser extraños quienes tengan  los medios de transmisión de mensajes a sus amigos que se afligen.
En tentativas anteriores de obtener la evidencia de la gente del más allá de la muerte a quien yo no conocía y sus amigos en la Tierra no sabían nada, bastaron una o dos sesiones. En este caso surgió un rasgo especial que me animó a perseverar. Pueden llamarlo “El Misterio de los Tubos”, y será descrito completamente en la segunda parte de este libro.
Pasando por alto los mensajes de afecto y referente a otros asuntos, nos limitaremos por ahora a un estudio de la evidencia por la que el muchacho estableció su identidad.
Sólo doy una selección aquí, y esto será entendido que fue obtenido en el curso de un número de sesiones, que sobre todo tenían que ver conmigo pero no haciendo ninguna referencia a Bobbie Newlove. Doy los artículos seleccionados principalmente en el orden que los recibí:
36) FEDA: Bobbie quiere decir algo sobre su nariz, ¿La nariz le duele?” (Con la mano se frota la nariz)
Él me hace sentir como si algo le hubiera hecho daño en su nariz durante la parte final de su vida terrenal. Ah, el no piensa que esto causara su paso o alguna cosa grave.
[El Sr. Hatch escribió: Bobbie aprendía a boxear pero en la última lección, su instructor, por lo general muy paciente con él, le dio un golpe en la nariz, que le produjo algunas lágrimas en sus ojos. Él se quejó después de que le dolía cuando se lavaba” cuando visité la casa, me mostraron el pequeño diario de Bobbie, note que se refería a este hecho con humor: “el 14 de junio. El instructor vino, y me machacó la nariz” esto pasó poco tiempo antes de la muerte de Bobbie]. Ver la fotografía 3 . (nota: actualmente la fotografía 3 no está disponible)
39) FEDA: ¿Le ha contado últimamente algo sobre una muchacha un poco más mayor que Bobbie con la que se encariño? Ella parecía comportarse muy bien con él, dándole cosas y siendo muy agradable, y ella hacía algo que él no podía hacer en absoluto – algo con una bola que perteneció a Bobbie. No pienso que el muchacho fuera bueno en esto. Usted ve ahora que esto no lo estoy consiguiendo ahora del Sr. John, lo estoy consiguiendo de Bobbie. Algo que una muchacha ha estado haciendo con una bola que Bobbie estaba encariñado cuando estaba allí. La muchacha ha estado haciendo algo con él.

[Había una niña, Marjorie que en el Rink (pista de hielo) haciendo cosas especiales en la pista, ella aparecía en los partidos de hockey. El equipo la llamaba su mascota. Ella comenzaba con su espectáculo de patinaje, el cual terminaba conduciendo la pelota a la portería. Bobbie gozaba mirando esto. Ella tenía doce años, y eran grandes amigos. Mientras que Marjorie estaba ausente de la vista de Bobbie decía a su madre: “Si no veo a Marjorie pronto me voy a enfadar”. Esto sucedió un mes antes de su muerte. Las sesiones aluden a diferentes épocas. La bola por supuesto no perteneció a Bobbie, aunque pudo haberla tenido ocasionalmente cuando jugaba con ella, ya que a menudo patinó con Marjorie]
Como vemos en este momento, esta exposición de mensajes de lugares y situaciones íntimas que Bobbie ha estado interesado. Aquí está una descripción de su paseo favorito.
40) FEDA: ¿Usted nos dice si él ha estado en un lugar donde había una escalera rota? Al menos una parte no podría haber sido una escalera en si misma porque al poner el pie estaba rota, pero una parte de la construcción por la que había una escalera estaba rota.
41) Había también un sendero largo, una parte, parece que iba entre algo, como si fuera algo bastante alto, creo que una pared alta que estaba al lado. Allí por lo general no construyen escaleras ahora, pero consigo la sensación del camino y de la escalera.
42) Cuando usted atraviesa la escalera hay una explanada.
43) Entonces creo que hay una iglesia con un grupo de árboles alrededor de ella.
44) Siento que solo se puede ir por un pequeño camino por la escalera, y hay algo que sería peligroso cerca de la escalera, algo que podría producir una caída, es algo que le diría a los niños: “No acercaros ahí”. Es algo que usted podría caerse.
45) Y esto está además mojado; no se puede ver el agua – creo que quiere que diga esto - , pero se nota algo pegajoso y húmedo allí.
46) Este lugar lo conocía bien Bobbie, y es razonable que lo conociera. Él ha estado pensando últimamente en este sitio cuando estaba con su gente en la tierra. Él debe de haber estado cerca de ese lugar con ellos, y esto hizo que pensara en ello otra vez hace poco, pero no lo recuerda.




Fotografía 7: Camino por la cantera, ahora protegida por rieles, una escalera estaba antes en la parte superior.

[El Sr. Hatch escribe: “Esto es muy bueno. Su paseo favorito era por una escalera. Si esta estaba rota no lo se, pero lo averiguaré. Y más allá de esta había una iglesia con árboles. Su cuerpo está enterrado en el camposanto. Por delante de la escalera el camino conduce a una cantera, y al pie de ella sale agua. (visto en la fotografía 7). Bobbie quiso ir allí a jugar, pero se lo prohibimos.” El Sr. Hatch escribió más tarde: “ He dado el paseo que describía en su última carta, pero no pude encontrar ningún daño en la escalera; sin embargo, estos últimos mensajes son lo mejor que hemos tenido]
El Sr. Hatch incluyó un plano de su paseo, que aquí es reproducido (plano A), la escalera, que había estado allí en la época de Bobbie había estado rota, pero ahora se había quitado completamente. Más allá del lugar esta escalera daba a un sendero que bordeaba el precipicio de la cantera. La madre de Bobbie me cuenta que ella solía considerar este camino sin protección como peligroso. Esta ahora está totalmente cerrada por una cerca. No hay ninguna pared alta al lado de la cantera, pero hay una fila de casas; estas casas podrían ser descritas como “algo bastante alto” y “como paredes altas a un lado”. “Cuando usted termina la escalera da a un lugar abierto”, y hay una vista extensa de la cantera a la izquierda (visto en la fotografía 8)”, la iglesia con un grupo de árboles alrededor de ella, este es un paseo que lleva algunos minutos de la cantera, y  está conectado por el paseo que la familia a menudo tomaba. “El debe de haber estado cerca de ese lugar con ellos”, etc. El Sr. Hatch añade”Sí, casi siempre hemos pasado por allí desde que se fue a su tumba o a la casa de un amigo que vive cerca.”

Plano A

Fotografía 8: Vista de la cantera desde el camino.

Releyendo al susodicho, preparando este escrito, equivocadamente asumí que el paseo de la familia que a menudo tomaban incluía el camino de la escalera. Por lo tanto parecía inexplicable que, pasaran por la escalera y dijera “casi siempre hemos ido desde su marcha” – un periodo de varias semana – ellos no conocía la escalera y su posterior retirada.
A mi carta el Sr. Hatch respondió el 24 de febrero de 1935 “Usted confunde el pensamiento de que nosotros a menudo tomábamos el camino por la escalera después de la muerte de Bobbie. El paseo que realmente tomamos pasaba por encima de la tumba. Gwen (es decir, señora Newlove) fue de paseo después de su sesión, y no pudo encontrar la escalera, aunque ella hubiera pensado que había una. Entonces le escribimos diciendo que la descripción del paseo era correcta pero no había ninguna escalera rota. Algunas semanas después encontré a un amigo que había estado en una escalera rota allí, pero había sido retirada poco después de la muerte de Bobbie.”
Las comunicaciones de Bobbie daban claramente descripciones detalladas de la vecindad desde el punto de vista del muchacho. Esta era el tipo de información que podía haberse añadido un mapa o guía, de manera que era lo que tenía un muchacho en la memoria sobre su camino favorito cerca de su casa. La primera de estas descripciones tenía, como acabamos de ver, varios puntos, todos dados con exactitud, excepto uno, sobre la escalera rota. Pero esto en si mismo era particularmente interesante porque la escalera rota había estado allí durante la vida del muchacho, pero fue retirada antes de la fecha de la sesión. Esto nos muestra que se consiguió la descripción de la memoria de alguien que conocía los hechos de la vida de Bobbie, y no de vino de cualquier clarividente por medio de un control. La última hipótesis nos conduciría a considerar la dificulta surgida a la hora de pensar de cómo el clarividente podría llegar a la ciudad correcta, y después conocer todas las calles y trayectorias, además de la ruta particular por la que la familia solía pasar y en especial la ruta favorita de Bobbie.

      Es importante recordar que no di ni la menor pista de ninguna clase en cuanto a la ciudad donde Bobbie había vivido.
La descripción de una escalera rota actualmente no se podía comprobar, pero realmente existió en la vida del comunicador, es la misma situación que me sucedió en uno de mis anteriores experimentos, donde se me dio una descripción detallada y minuciosamente exacta de un jardín, pero esta descripción con los detalles asombrosos, era correcta sólo durante la época de verano, y esta descripción fue transmitida en invierno. En aquel caso, como en el susodicho, la clarividencia queda completamente excluida.
En enero de 1933 el Sr. Hatch escribió lo siguiente:
“¿Es posible que le haga dos o tres preguntas? Si estas fueran contestadas correctamente, me abrumaría la prueba de la supervivencia. Se las dejo ya escritas para ahorrar tiempo, por si lo intentara.
1.- ¿Qué guardó Bobbie en el armario del cuarto de baño?
2.- ¿Dónde le gustaba ir con su Mami el pasado invierno por las tardes y tenía ganas de ir otra vez este invierno?
3.- ¿Qué hizo en el ático además del boxeo?

     Hice estas preguntas y se verá como dos de ellas fueron contestadas con algún detalle. Debo también mencionar aquí que pensé que sería interesante comparar los resultados con mis propias conjeturas. Por lo tanto escribí al Sr. Hatch diciéndole lo averiguado:
1) Barco, 2) Cuadros o patines de hielo, 3) Jugar con los trenes. Tuve claro entonces después de varias sesiones sobre mi conjetura, para la alternativa número 2), así que elegí patines de hielo, que era correcta. No supe hasta que terminaron las sesiones que mi conjetura para la 1) barco era correcta, pero quizás haya cierta posibilidad de la hipótesis de la telepatía, pero esta nunca emergió en las contestaciones a estas preguntas, ya que no hizo que mi tercera conjetura fuera acertada, ya que me equivoqué completamente.
FEDA: Etta dice que ella ha traído al muchacho, usted sabe, Bobbie Newlove, y que él quiere decir una o dos cosas antes de continuar algo más.
C.D.T.: Bobbie, No puedo averiguar lo que solía hacer en el ático además de boxeo. He estado intentando adivinar.
8) FEDA: ¿Qué es lo que me muestra? ¿Usted sacó una cuerda de la pared? Bobbie hizo algunas cosas graciosas de muchacho, el va hacia la pared y hace como si desenroscase algo, y tira de la pared, con una cuerda gruesa o una soga, y en la punta parece fijar algo cuidadosamente. Esto es importante, lo que hace con ello. Está tirando de ella hacia fuera. Es algo que tira de ello hacia fuera hasta que puede y entonces lo deja ir otra vez hacia la pared. Es algo que parece que realizaba regularmente.


[ El Sr. Hatch:” Esto es cierto, en el ático tenía entre otras cosas, un arreglo para reforzar músculos. El dibujo añadido le dará una idea. El tirar de ello; era para él una cosa importante, y lo hizo con regularidad “ ( ver dibujo)
Esto es la respuesta a la pregunta número 3 de “¿qué hizo en el ático además de boxeo?”]
En la última ocasión repetí estas preguntas por si habían sido respondidas inconscientemente por entonces.
C.D.T: ¿Bobbie, has dado las respuesta a estas tres cosas que su madre pide, son 1) ¿Qué es lo que guardaba en el armario del cuarto de baño? 2) ¿Qué hiciste en el ático además de boxeo? Y 3) ¿a dónde iban las tardes del pasado invierno tu madre y tu, y que esperabas ir otra vez este invierno? ¿Puede ser que hayas dado ya las respuestas?
71) FEDA: ¿Cuándo él fue con su madre no dejó que ella llevara algo? Siento que es bastante importante que él llevara algo, algo que puso debajo de su brazo, para deslizarse un poco.
[El Sr. Hatch: “Bobbie estuvo bastante interesado en patinar sobre ruedas y es curioso que usted adivinara correctamente esta respuesta a la pregunta sobre lo que él hizo en las tardes de invierno. Bobbie solió llevar sus patines. Su madre a veces se ofrecía para llevarlos, pero él nunca le permitía llevarlos. Posiblemente él sentía que debía llevarlos, que era su problema.]
72) FEDA: ¿Y cuando ellos andaban, él los llevaba en su brazo? No se si él siempre hacía esto, pero tengo la sensación fuerte de que los sostenía en su brazo. Los muchachos por lo general no hacen esto, pero parece que hacía esto cuando salían de allí por de noche.
[Sr. Hatch: “si, correcto”]
73) FEDA: “Ellos habían hablado y pensaban en comprar algo nuevo durante este invierno pero iba a ser algo costoso para lo que lo utilizarían. Esto era un poco caro, pero sería una mejora respecto a algo que tenían. Él disfrutó yendo a este lugar, y hablaría sobre ello mucho tiempo después,  sobre la mejora que habían hecho.”
[Sr. Hatch: “Había una conversación sobre un par de patines para su madre. Ella no tenía ningunos, pero usó un par de la pista. Es verdad que él disfrutó yendo y hablaría sobre el progreso que ellos habían hecho].
74) FEDA: Un lugar divertido es, pero no parece que haya muchos muebles allí. Usted preguntará si esto fue más bien un lugar desamueblado; tengo la sensación de un lugar bastante desnudo, quizás ¿fue desamueblado a propósito? Siento como si este lugar fue quitado los muebles; siento como si hubiera más gente allí. Sigo oyendo voces. Esto tiene que ver con donde ellos iban las tarde de invierno, y esperaban ir otra vez, después de hacer la compra especial.
C.D.T: ¿Él no le ha dicho cual es?
FEDA: No, no puedo conseguir cual es.
[Sr. Hatch: “la descripción de la pista es correcta”]
C.D.T: ¿Usted, Feda, puede mostrar que hizo él en el ático?
78) FEDA: Él está en el suelo ¿supongo que está en el suelo?, él me muestra algo como estirado en el suelo, pienso que él quiere que vaya con el al suelo a algo, siento como si tuviera que estar en el suelo y mover algo. Tengo que moverme del todo, algún tipo de retorcerse más o menos. Hay que poner las manos, los pies y la cabeza en el suelo. Esto es todo lo que puedo conseguir de él.
[ Sr. Hatch: “ Estando en el suelo es correcto. Le dieron a Bobbie  unas instrucciones, levantaba las piernas mientras estaba acostado, levantaba el cuerpo apoyando las manos y los pies, y varias cosas más]

     Dos semanas más tarde volví a la pregunta.
C.D.T.: ¿Qué más hizo en el ático además de los ejercicios para reforzar los músculos? ¿hizo boxeo, pero alguna otra cosa más?
95) FEDA: ¿Qué pretende hacer? ¿Es tonto?, él brinca, poniendo sus manos así (aquí los brazos de la médium fueron colocados estirados hacia arriba) y doblados así. Él finge actuar, como si fuera un payaso o algo parecido; es algo que él hacía, porque él me hizo sentir que eso era un planteamiento de algo.
[ Sr. Hatch: Creo que es acertado. Nosotros habíamos colocado encima del ático como un gimnasio. La “inclinación” es una buena descripción de los movimientos que hacía cuando levantaba sus pesas u otros objetos]
FEDA: Algunas cosas que tengo que deciros no las entiendo, y solamente que me equivocara un poquito conseguiría que tuvieran un significado incorrecto.
91) FEDA: ¿El utilizó algo hecho de celuloide, algo que él usó y ellos querían que él lo dejara? Ellos pensaban que podría pegarle fuego a algo, o producir una explosión.
[Sr. Hatch: “Sí, él había comprado un proyector cinematógrafo de segunda mano, y nosotros estábamos un poco inquietos por las películas de celuloide.]
92) FEDA: ¿Usted preguntará a su madre si ella, en el cuarto de baño había hecho después de su ida, algo en las paredes? Porque él recuerda que ella quería hacer algo. Había algo que ella hablaba de querer hacer algo, antes de que se fuera, algo en el cuarto de baño, la conversación sobre el cuarto de baño la recordó.
[ La familia dice que partes de la pared del cuarto de baño y del techo estaban descolchadas. Estas habían sido arregladas después de la marcha de Bobbie.]
106) FEDA: ¿La gente de Bobbie ayuda a una persona muy vieja? Olvide lo que Bobbie me dijo, pero creo que era una señora vieja, y ellos se compadecían de ella, y hacían todo lo posible, Bobbie estaba contento con ello. La gente de Bobbie siente que ellos deben dar ayuda especial a ella, por lo menos de momento.
 [La familia me informó que, hasta la fecha de esta sesión, ellos enviaban comidas diarias, y que iban destinadas a una cierta señora vieja que ellos conocían. Esto lo hicieron cuando poco después ella quedó viuda, a los 63 años, quedando desalentada. Ellos todavía le envían comidas cuando la visitaron en junio de 1933]
113) FEDA: Espere un poco, no se apresure (pausa larga) “Iglesia”, espere un minuto Bobbie. Yo no veo lo que usted piensa. (esto fue susurrado) “Iglesia”, algo sobre una iglesia, no sé – de todos modos el me muestra una iglesia, el exterior de una iglesia y el camposanto.
C.D.T.: ¿Iglesia y camposanto?
FEDA: Sí, él me está llevando al sitio. Es en el lado derecho de la iglesia cuando entra de frente. Creo que es un sitio donde su madre ha ido últimamente. No entra a la iglesia, sino que entra, pero baja por la derecha al camposanto, y pienso que la razón por la que va está allí también. Esto está en algún sitio donde su madre ha ido últimamente, y donde ella pensaba en él muchísimo.
(Lo susodicho fue susurrado suavemente y con pausas largas entre oraciones)
[Sr. Hatch: esto fue bastante correcto, su tumba está justamente en la posición indicada]
En la visita a Nelson, encontré que esta descripción era exacta. Uno entra por la puerta, por la puerta principal, que está en el lado izquierdo del camino; entonces, yendo a delante, por la parte derecha de la iglesia, el terreno se inclina hacia abajo, hasta llegar al sepulcro. Era verdad que su medre había estado allí poco antes de esta sesión, ella va con frecuencia, y piensa naturalmente en Bobbie]

     (127 y 128 ) FEDA: Él piensa que su madre quiere una bata nueva.
[Su madre había estado en Manchester y mientras había comprado el material para una bata, como encargado a su madre. Esta no era para la madre de Bobbie, pero ella había pensado mucho en una]
129) FEDA: Él desea decir a su madre que él está generalmente con ella temprano por las mañanas ¿Usted pregunta si las cajas de cartón hicieron que ella no pensara en él últimamente?
[Sr. Hatch: “Correcto. Estaba envuelta con la limpieza de primavera”]
C.D.T.: Espera que ella piense mucho en usted, Bobbie.
130) FEDA: Ella y yo éramos compañeros. No parecíamos una madre y su hijo, fuimos como compañeros. Él dice que se sentía mayor, a veces ella sintió como si él la sacara de paseo, sintió realmente como si fueran compañeros. Él dice “pienso que ella entenderá esto”. Y a ella le solía planear cosas que haríamos los dos juntos, sobre todo el año pasado que yo estuve en la tierra. Parecía que había crecido suficiente, y ella me había mantenido durante nueve meses más desde que nací hasta ahora. Yo había crecido más, así que ella y yo podríamos disfrutar de cosas juntos que por lo general suelen disfrutar dos personas que tienen la misma edad, y realmente disfrutábamos como ellos, era como si tuviéramos la misma edad; ella solía decirme cosas que ella había hecho, y hasta sobre cosas que había comprado, usted sabe. Ella hasta menciona cosas sobre su ropa lo que supongo que la mayoría de las madres no hacen, pero ella solía a menudo contarme cosas sobre lo que se había comprado.
“Yo fui siempre feliz cuando estuve con ella,” él dice” ella se parecía más a otro muchacho que a una madre. Cuando usted la conozca mejor pensará también que es como un muchacho.”
“Ella no tiene aspecto de muchacho, pero yo siempre podía dirigirme a ella como si fuera otro muchacho” él dice “ella siempre se dirigía a mí como si fuera mayor...”
[Sr. Hatch: “esto es una descripción notablemente correcta de la relación con su madre.
“Cuando usted quiera venga a conocerla mejor”, etc.] Ahora habiendo conocido a la Sra. Newlove, puedo estar completamente de acuerdo con esto.
136) FEDA: Los balancines, el lugar donde estaban los balancines, él y su madre solían ir allí, pero a ella no le gustó mucho. Era una época alegre del año. La madre lo recordará.
[Sr. Hatch: “ La Feria viene pronto a Nelson. A Bobbie le gustaban los balancines, pero a su madre no le gustaban mucho montarse mucho tiempo en ellos]
137) FEDA: Pregúntele usted si ella recuerda la pista que estuve interesado, que no le gustaba, la pista dónde había unos compitiendo. Pienso que algo así había pasado, pienso que era algo peligroso, y sé que él quería ir, y pienso que esto deber ser en esta época del año. Esto era una especie de pista circular. Era algo que quise mirar, y no pienso que a la madre le gustara esto.
[Sr. Hatch: “Esto es correcto. Había una especie de motocicletas que corren en la Feria, las que quiso ver, pero su madre desaprobó. Un accidente había pasado allí.”]
A veces dan nombres propios fácilmente y de manera acertada, pero por lo general presenta dificultad.
Una tentativa de dar el nombre de Catlow Bottoms ilustra esto. Estaba en el final de una descripción de la vecindad en la que había vivido, Feda hablaba por Bobbie, había dicho:
140) FEDA: “Hay un lugar “C” cerca, un nombre largo, que parece como Catelnow, Castlenow. Parece haber dos o tres sílabas, como un sonido con Ca como cattle (ganado) o castle (castillo), algo parecido.”

El comentario de la familia fue: “el nombre dado es como Catlow, una aldea cerca de aquí. Bobbie y yo fuimos allí el día que se puso mal, la última vez que él salió de la casa. “Estudiando el diario de Bobbie, noté que era lo último apuntado – “Fuimos a Catlow Bottoms. Dolor de garganta. Fui a la cama.”
Quitando dos letras de Catelnow tenemos Catlow.
Feda a veces puede dar un nombre sin dificultad, pero aquí debe haber algún freno, haciendo necesario un segundo o tercer intento, estas veces es poco probable que se acierte. Su explicación es que aunque ella oye el nombre claramente, la ansiedad de ponerse en contacto, al expresarse, el cerebro de la médium en el cual se causa una tensión que dificulta la expresión de la palabra requerida.
Pero a menudo Feda no puede oír el nombre claramente.
142) FEDA: Espere un minuto, hay una muchacha joven, que Bobbie está interesado, en casa, su nombre comienza con una “M”, y un muchacho con inicial “R”, y también otro que comienza por “E”, ellos son todos amigos especiales de Bobbie con quienes la gente de su madre ha estado pensando y haciendo cosas últimamente.”
[Sr. Hatch: esto es correcto si usted toma “casa” como el nombre de una ciudad, no como una casa]
En la conversación ellos me dieron detalles: Así que “M” es la pista de Marjorie, la patinadora, antes nombraron a “R”, un muchacho Roy, quien Bobbie conocía de la pista de patinaje. Ellos habían dado algunos juguetes de Bobbie a Roy. Para la “E”, el joven Earle, quien Bobbie conoció en la pista de patinaje, tenía 19 años]
En una reciente carta, el Sr. Hatch escribió: “Bobbie usó a menudo una bicicleta que tenía en el jardín ¿puede preguntarle donde la dejaba? Por lo tanto hice esa pregunta.
144) C.D.T.: Usted a menudo utilizó la bicicleta del jardín, ¿Dónde dejaba la bicicleta, no lo imagino, estaba en su propio jardín?¿cierto?
FEDA: Espere un minuto, le pregunto a quien perteneció esto. La bicicleta pasaba por una puerta, cuando usted puso la puerta podía girar a la izquierda y atrás por el camino del lado, y podía dejar la bicicleta donde usted quería.
145) Pienso que hay otro muchacho con él, y veo una señorita alta. ¿Hay un clérigo, un ministro conectado con ese lugar? No creo que viva allí, y aún así tengo la sensación del clérigo y ministro. Yo veo una señora alta y otro muchacho.
[Sr. Hatch: “Es acertado, como el jardín referido pertenece a una familia de un ministro que murió aproximadamente hace tres años. La descripción es exacta, pero no había ningún otro muchacho].

     Hablando de esto con la familia aprendí que la señora alta “vive allí, para tener en cuenta este dato también verdadero ¿Cómo interpretamos la referencia a otro muchacho el cual no se encuentra en el jardín? Desde la carta anterior he recibido la siguiente nota en respuesta a mi pregunta:
Hemos descubierto desde que usted nos preguntó acerca de esto, que en una ocasión, Bobbie deseaba estar con otro muchacho en el jardín. La dueña, sin embargo, no permitió que lo hiciera, así pues, ya que si permitía esto podría pasar que vinieran luego más, y el jardín se llenaría. Este otro muchacho no fue al jardín, sino que llegó hasta la puerta, mientras Bobbie intentó obtener el permiso de entrada. En ninguna ocasión más intentó Bobbie traer a un muchacho a este jardín, ni cualquier otro conocido amigo o  familiar fue allí. La dueña del jardín me dijo esto.”
Para asegurarme del susodicho testimonio, por si era exacto y con cada detalle, fue remitido a la “señora alta”, dueña del jardín, con la petición que corrigiera donde fuera necesario. Esto fue devuelto inalterado con su firma añadida como testimonio de acuerdo completamente con los hechos.
8) Aquí abrevio algunos otros artículos de los mensajes de Bobbie.
El muchacho me dijo que había un contrato importante, que su madre había hecho el sábado por la tarde, después de su muerte, y que su enfermedad había interferido en ese contrato.
La Sra. Newlove contestó que tal contrato había sido acordado el sábado después de la muerte de Bobbie. Esto fue en Brownies, con un oficial, y que el muchacho sabía que debía verlo esa tarde. Él se puso peor el domingo anterior. Debido a su enfermedad el contrato fue pospuesto; la muerte de Bobbie el jueves realmente hizo que el contrato fuera realizado el sábado, exactamente como el mensaje dijo.
9) Bobbie también indicó que algunos alimentos que comían la mayoría de los muchachos él siempre se opuso, y que había un alimento en particular que era muy difícil que comiera, y que se lo habían dado poco antes de pasar al otro lado. Él dijo que una de sus aversiones era un animal doméstico, aunque era absolutamente un alimento cotidiano que a la mayoría de los muchachos le gustaban.

     Esta declaración demostró ser correcta. El muchacho había sido regalado con los alimentos. El nunca tocó la mermelada, ni las tortas que tenían mermelada. También tuvo aversión con la leche. Pero su aversión más fuerte era la clara del huevo. Su madre escribió: “Bobbie la odió siempre, y siempre se la dejaba, pero yo comencé a insistirle que intentara tomársela”.
10) Bobbie también les recordó que él había estado interesado en ir a algún sitio como una farmacia, no era realmente una tienda, pero si un lugar con botellas y pesaban cosas, con instrumentos. Esto fue descrito como un “lugar limpio, blanco con cosas de medición y botellas.”
El Sr, Hatch contestó; “esto es correcto. Yo tenía mucho para hacer en un laboratorio en la ciudad, y a Bobbie le gustaba venir conmigo. La referencia a los aparatos de medir y a las botellas es bastante acertada.”
Muchos otros mensajes que se relacionan con los intereses de la casa y personales del muchacho son omitidos no sea que el lector se canse. Aquellos que deseen ver la lista completa, junto con una discusión completa de su evidente valor, se remitan a Proceedings of the Society for Psychical Research, Diciembre, 1935. La selección dada puede bastar para mostrar que la evidencia de la identidad de Bobbie pasa más allá de la arriesgada explicación de la coincidencia.

           Introducción        Parte 1        Parte 2       Parte 3       Parte 4       Apéndice